logische Auszeichnung im Text: <acronym> versus <abbr>

  • Hallo zusammen


    Derzeit bin ich dabei eine Website auf den aktuellen Stand zu bringen und dabei hatte ich vor diverse Abkürzungen nicht in einer Klammer dahinter auszuschreiben, sondern elegant mit einer logischen Auszeichnung zu versehen.


    In der SelfHTML bin ich auf den Artikel http://de.selfhtml.org/html/text/logisch.htm#elemente gestossen.


    Folgende Erklärung sthet hier:


    zeichnet einen Text aus mit der Bedeutung "dies ist eine Abkürzung"


    zeichnet einen Text aus mit der Bedeutung "dies ist ein Akronym". Akronyme sind besondere Abkürzungen, die aus den Anfangsbuchstaben mehrerer (Teil-)Wörter gebildet werden. Sie werden im Deutschen in der Regel ohne Punkte gebildet ("Lkw"). Akronyme lassen sich darüber hinaus meist als Wort aussprechen (z.B. "NATO").


    Jetzt steh ich nun vor einem Dilemma: Ist z.B. das Wort DVD mit oder mit zu versehen?
    Versteht man unter einer Abkürzung eher so etwas wie "z.B.", "usw." ... ?


    Was meint ihr dazu?


    Lieben Gruss.


    Marcel

  • Grundsätzlich nach der BITV (Barrierefreie Informationstechnologie Verordnung) arbeiten. Dadurch könne Leute die körperlich eingeschränkt sind, sich mit einem Screenreader den Text vorlesen lassen. DVD ist sowohl eine Abkürzung, als auch ein auszuzeichnendes Akronym. Theoretisch musst du dieses dann auch noch als "Englisch" kennzeichnen, dass der Screenreader auch das erkennt.


    Um es einfacher zu machen nutzt man eigentlich nur Akronyme. Allerdings auch hier die Sprache hinzufügen !


    Gruß
    Hap

  • Hallo


    Den Hinweis von Back habe ich dankend entgegen genommen. Das war auch meine Vermutung, dass man DVD als Akronym bezeichnet.


    Jedoch habe ich auf http://www.einfach-fuer-alle.d…tzungen/WCAG20-TECHS/H28/ etwas interessantes unter "Beschreibung" gefunden:

    Zitat

    HTML-Versionen nach HTML 4 schaffen das Acronym-Element zugunsten des allgemeineren abbr-Element ab.


    Wenn ich mir die dazugehörigen Beispiele durchschaue, dann verwirrt es einen komplett. Siehe hierzu die Beispiele 1, 2 und 4 (Stichworte "WWW" & "KISS").


    Bei der Angabe der Sprache sollte es eigentlich reichen, wenn man die zweibuchstabigen Kürzel gemäss ISO 639-1 nutzt, oder?


    Marcel